Merle Shain(1935-1989),
nacida en Toronto, fue autora y periodista canadiense. Como periodista, trabajó
como redactor para el Toronto Telegram,
como editor asociado de la revista Chatelaine
y como columnista para el Toronto Sun.
Shain también trabajó como presentadora de la televisión, siendo anfitriona del
noticiario de CTV W5. Durante cuatro
años, fue miembro de la junta de la National
Film Board of Canada. Sus
libros incluyen: Some Men Are More
Perfect Than Others, When Lovers Are
Friends, Hearts That We Broke Long
Ago, y Courage My Love.
Merle Shain(1935–1989) born in Toronto she was a
Canadian author and journalist. As a journalist, Shain worked as a feature
writer for the Toronto Telegram, as
an associate editor of the magazine Chatelaine,
and as a columnist for the Toronto Sun.
Shain also worked as a television presenter, hosting the CTV news program W5. For four years, she was a member of the board
of the National Film Board of Canada.
Her
books includedSome Men Are More
Perfect Than Others, When Lovers Are
Friends, Hearts That We Broke Long
Ago, and Courage My Love.
“Alguien debería decirnos, justo al inicio de nuestras
vidas, que estamos muriendo. Entonces podríamos vivir la vida al límite, cada minuto
de cada día. ¡Hazlo! Digo yo. Cualquier cosa que
quieras hacer, ¡Hazlo ahora!”
“Somebody
should tell us, right at the start of our lives, that we are dying. Then we
might live life to the limit, every minute of every day. Do it! I say. Whatever
you want to do, do it now!”
Michael Landon (Nueva
York, 31 de octubre de 1936 - Malibú, California, 1 de julio de 1991), fue un
actor, escritor, productor y director estadounidense, quien protagonizó tres
exitosas series de televisión en la cadena de NBC. Fue muy conocido por su
papel como "Little Joe" en Bonanza (1959-1973), como "Charles Ingalls" en Little House on the Prairie (Los
Pioneros / La casa de la pradera) (1974-1983), y como "Jonathan Smith" en Highway
to Heaven (Camino al cielo) (1984-1989).
Michael Landonwas an American actor, writer,
director, and producer. He is known for his roles as Little Joe Cartwright in Bonanza
(1959–73), Charles Ingalls in Little House on the Prairie (1974–83),
and Jonathan Smith in Highway to Heaven (1984–89). Landon
appeared on the cover of TV Guide 22 times, second only to Lucille Ball.
Thomas Henry Huxley (Ealing, Middlesex, hoy Gran
Londres; 4 de mayo de 1825 – Eastbourne, Sussex; 29 de junio de 1895) fue un
biólogo británico, conocido como el Bulldog de Darwin por su defensa de la
teoría de la evolución de Charles Darwin.
Thomas Henry Huxley(4
May 1825 – 29 June 1895) was an English biologist (anatomist), known as
"Darwin's Bulldog" for his advocacy of Charles Darwin's theory of
evolution.
Lucille Ball
Lucille Désirée Ball (Jamestown, 6 de agosto de 1911 – Los Ángeles, 26 de abril
de 1989) fue una comediante, actriz, modelo y productora ejecutiva
estadounidense, famosa por protagonizar los programas I Love Lucy, The Lucy–Desi Comedy Hour, The Lucy Show, Here's Lucy y Life with Lucy. Fue una de las
estrellas más populares e influyentes en su país, con una de las carreras más
largas de Hollywood, especialmente en la televisión, donde Lucille Ball comenzó
a actuar en la década de 1930, convirtiéndose en actriz de radio y estrella de películas
clase “B” en los años 1940. Entre las décadas de 1960 y 1970, aún continuaba
filmando películas.
Lucille BallLucille Désirée Ball (August 6, 1911 –
April 26, 1989) was an American comedian, film, television, stage and radio
actress, model, film and television executive, and star of the sitcoms I Love Lucy, The Lucy–Desi Comedy Hour, The
Lucy Show, Here's Lucy and Life with
Lucy. One of the most popular and influential stars in the United States
during her lifetime, with one of Hollywood's longest careers, especially on
television, Ball began acting in the 1930s, becoming both a radio actress and
B-movie star in the 1940s, and then a television star during the 1950s. She was
still making films in the 1960s and 1970s. In 1962, Ball became the first woman
to run a major television studio, Desilu, which produced many
successful and popular television series.
“Cada quien hace de su mundo
un paraíso o un infierno.”
“Everyone
makes their world a heaven or hell.”
Andrés
Bermea
Andrés Bermea (Diciembre 9 de 1952) Monterrey,
NL, México. Conferencista; Blogger; Periodista, Reportero internacional,
Productor y Conductor de televisión y radio.
Andrés Bermea (December 9 de 1952) Monterrey, NL, Mexico. Speaker; Blogger; Journalist, International
reporter, producer and host (anchor) of television and radio shows.
(Please read this story below the Spanish version)
Algo por lo que vale la
pena morir
Al acercarse la Semana de
San Valentín, mi mente recordó a Nell y Jim Hamm, que en 2007 celebraron su 50
aniversario de bodas. Un mes antes de esta hazaña, la pareja decidió hacer una
caminata en el Parque Estatal Prairie
Creek Redwoods situado en el norte de California. Allí, en esta caminata,
pocos días antes de su 50 aniversario de bodas, Jim fue atacado por un león de
la montaña de unos 36 kilos y 2.40 m. de largo.
Este león saltó de la nada,
clavando a Jim en el suelo. Nell, de 65 años, ni siquiera oyó al animal. Volteó
para encontrar a Jim, de 70 años, debajo del león con la cabeza parcialmente en
la boca del animal. "Él no
gritó," Dijo Nell más tarde. "Fue
una diferente y horrible súplica de ayuda".
Los siguientes minutos
fueron una lucha por la vida. Todo lo importante para la pareja pasó destellante
ante sus ojos. Era el dolor y la sangre y el sudor, pero sobre todo, el amor.
Nell podía haber corrido. Pudo ir en busca de ayuda, pero no lo hizo. Allí,
delante de ella estaba lo más importante en su vida, algo por lo que valía la
pena morir.
Con esto en mente, ella
reaccionó, agarrando un tronco y comenzó a golpear al animal. Como eso no
funcionó, tomó un bolígrafo del bolsillo de Jim y trató de clavarlo en uno de
los ojos del león montañés. Ella golpeó hasta que la pluma se dobló y quedó
inservible, entonces cogió el tronco nuevamente y golpeó. Golpeó y golpeó.
Funcionó, el león finalmente
se echó para atrás. Miró a Nell por última vez y desapareció entre el follaje.
Nell tenía miedo de dejar a su marido sangrando y aturdido. Ella fue capaz de
moverlo cerca de un cuarto de milla a un sendero donde lo cubrió con ramas,
para protegerlo contra otro ataque y esperó por ayuda.
"Ella
le salvó la vida, no hay duda de eso", dijo un portavoz del
Departamento de Pesca y Caza. Cuando se le preguntó si era una heroína, Nell
negó con la cabeza. "Uno escucha
comentarios sobre los héroe. No fue eso. Nos amamos mucho".
En ese momento, Nell
encontró algo en su vida por lo que valía la pena morir, por lo que estuvo
dispuesta a enfrentarse cara a cara con un animal poderoso y arriesgar su
propia existencia por su esposo y por su vida de pareja. Y algunos dan sus sus
vidas por fines poderosos y positivos, algunos de estos propósitos son salvar a
otro, por nuestra libertad, por un niño. Pero dar la vida para la mayoría de
nosotros no significa literalmente luchar
contra leones montañeses para salvar a un ser querido. Más bien, morir podría significar
enfrentar nuestros miedos y ansiedades para ayudar a quien amamos. Morir podría
significar hacer algo que no nos gusta, porque a él o ella le gusta. O morir podría
ser simplemente mordernos la lengua en lugar de hablar y herir los sentimientos
del otro.
El Dr. Martin Luther King
Jr. lo pudo decir mejor "Nuestras
vidas empiezan a terminar el día que guardamos silencio sobre las cosas que
importan." Muere hoy un poco por algo poderoso y positivo por lo que
vale la pena morir, de estas maneras salvas tu vida y la de otro a lo largo del
camino.
As Valentine's week draws to a close, my mind
wanders to Nell and Jim Hamm, who in 2007 celebrated their 50th wedding
anniversary. A month before this milestone the couple decided to take a hike in
Prairie Creek Redwoods State Park situated in Northern California. There, on
this walk, just days before their 50th wedding anniversary, Jim was attacked by
a 200 pound, eight foot long mountain lion.
This lion, pouncing seemingly from the sky, pinned
Jim to the ground. Nell, age 65, didn't even hear the animal. She turned to
find Jim, 70 years young, underneath the lion with his head partially in the
animal's mouth. "He didn't
scream," Nell later said. "It
was a different, horrible plea for help."
The next few minutes were a fight for life. It was
seeing everything important to the couple flashing before their eyes. It was
pain and blood and sweat but most of all, love. Nell could have run. She could
have gone for help, but she didn't. There, before her was the most important
thing in her life, something worth dying for.
With that in mind she reacted, grabbing a log and
begun beating the animal. When that didn't work, she took a pen from Jim's pocket
and tried to stab one of the eyes of the mountain lion. She poked until the pen
was bent and unusable. Then she picked up the log again and beat. She beat and
beat.
It worked, the lion finally backed off. He looked
at Nell one last time and disappeared into the foliage. Nell was afraid to
leave her bleeding and dazed husband. She was able to move him about a quarter
of a mile to a trail head where she covered him with branches, to protect
against another attack then waited for help.
"She saved his life,
there's no doubt about that" said a spokesman for the Department of Fish and
Game. When asked if she was a hero however, Nell shook her head no. "You hear remarks of hero. It wasn't
that. We love each other very much."
In that moment, Nell found one thing in her life
worth dying for, she was willing to go toe to toe with a powerful animal and
risk her own life for her husband and for their life together. And some do lay
down their lives for powerful and positive purposes; some of these purposes are
saving another, for our freedom, for a child. But dying for most of us isn't
about literally wrestling mountain lions to free a loved one. Instead, dying
might be confronting our fears and anxieties to help our loved one. Dying might
be doing something we don't like, because he/she does. Or, dying might simply
be biting our tongue instead of speaking out and hurting another's feelings.
Dr. Martin Luther King Jr. may have said it best, "Our lives begin to end the day we
become silent about things that matter." Die a little today for
something powerful and positive that is worth dying for, and in so doing save
your life and another's along the way.
Matt Forck, CSP & JLW
Matt Forck is a keynote speaker, author and
columnist. Matt and his family reside in Columbia MO. Check out Matt's
motivational books, Check Up From the Neck Up-101 Ways to Get Your Head in the
Game of Life and Gutsy - - Go Until Time Stops You! by clicking this link; http://www.thesafetysoul.org/Matt%20Forck%20Safety%20Speaker%20Review%20Books.htm.
“Creo que una vida feliz es mejor que una vida cómoda”
Do Won “Don” Chang
Compilado por Graciela Sepúlveda
Una de las tiendas favoritas de nuestras hijas es “Forever 21”, y éstas han ido creciendo a un ritmo acelerado, de la última que ellas visitaron comentaron que no sabían ni por dónde empezar de lo grande que estaba, y todo esto se lo debemos a Don Chang, un inmigrante coreano que inició en los Estados Unidos desde cero…
Do Won “Don” Chang nació el 20 de marzo de 1954 en Corea del Sur. Los instintos empresariales de Don Chang se iniciaron en su nativa Seúl, Corea ya que tres años antes de venir a California, Chang abrió el primer café de la ciudad junto con un servicio de entrega de jugos naturales en el moderno barrio Myungdong . Don y su esposa Jin Sook emigraron a los Estados Unidos en 1981 en busca del sueño americano. Cuando llegaron, Don tenía tres trabajos al mismo tiempo: trabajaba en una cafetería sirviendo café, también en una gasolinera y como portero en las noches.
Don Chang dice que la inspiración para entrar en el mundo de la moda la encontró en la gasolinera, ya que ahí se dio cuenta de que los que trabajaban en el mundo de la moda eran los que traían los mejores coches, y decidió convertir a sus clientes en la competencia. En 1984 Chang hizo acuerdos con fábricas de ropa coreanas locales y abrió su primera tienda, Fashion 21, en la zona de rentas más bajas en Highland Park entre Los Ángeles y Pasadena.
Como Chang no tenía mucho dinero, compró una pequeña tienda que se ajustaba a su presupuesto. Los seis propietarios anteriores habían cerrado sus negocios en tres años. La tienda no tenía un buen tráfico de personas y, por eso, se concentraron en encontrar la manera de proporcionar un mejor servicio a todos y cada uno de los clientes que llegaban a la tienda. La música de moda y las luces brillantes que son ahora una marca Forever 21 estaban allí desde el principio. Jin Sook llenó la pequeña tienda con minis y blusas de tubo. La fórmula resultó irresistible para una clientela joven. Dentro del primer año las ventas crecieron de $35,000 a $700,000 dólares.
El rápido crecimiento de la base de clientes de Fashion 21 con adolescentes hambrientas de las últimas tendencias impulsó a los Chang a franquiciar sus negocios bajo el nombre de Forever 21. Chang dice con respecto al nombre que eligieron, Forever 21 (21 para siempre), que sus clientes objetivo son las personas de 20 años, que los mayores quisieran tener 21 otra vez, y los jóvenes quisieran tener 21 para siempre. Fue hasta 1995 que la segunda tienda se abrió en un centro comercial de Miami, y seis años más tarde Forever 21 ya se había extendido a 100 localidades. A principios del 2010 había más de 400 tiendas en todo el mundo, incluso en Japón, Corea, China, Tailandia, México, Inglaterra, Francia y Oriente Medio.
A partir de minis y blusas de tubo, los Chang añadieron estilos cada vez más sofisticadas para aumentar su clientela objetivo, que eran solamente adolescentes, y abarcar ahora también a adultos jóvenes.
La empresa obtuvo ventas multimillonarias. Mientras que otros sufrían con la recesión, Forever 21 seguía adelante con nuevos planes para la adición de grupos de productos, como artículos para el hogar, ropa de baño y la colección de tallas grandes para jóvenes. Chang llegó a pagar $ 2, 200,000 de dólares por 13 locales de la cadena de tiendas Mervyn’s que estaba en quiebra para que fueran ahora tiendas de Forever 21.
"Siempre hemos crecido a un ritmo rápido, ya que es uno de los retos que me propuse", dice Chang. "Esperamos poder mantener el ritmo de crecimiento en el futuro."
Cuando le preguntaron a Chang que era lo que lo mantenía en el negocio después de 30 años, él comentó que el negocio de la ropa es muy duro y difícil, por lo que no había muchas personas que siguieran adelante tantos años con esta actividad y que muchas personas buscan una vida fácil después de tener éxito, sin embargo, lo que él quería, era una vida que ayudara a la vida de otros. Y eso lo empujó a trabajar más duro. Después de ir en numerosos viajes de misión, se dio cuenta de lo feliz que era al poder ayudar a otros. Así que, su lógica era esa, puedo ayudar a más gente si trabajo más duro.
Don Chang y sus hijas Esther y Linda Chang
Forever 21 es un negocio 100% familiar, donde la esposa de Chang elige personalmente telas y diseños, la hija mayor se encarga del marketing y la menor de las compras.
Don Chang es sumamente religioso, él va a la iglesia todos los días a las 5 de la mañana para rezar y empezar su día, y quiere compartir algo de su fe en Dios poniendo en cada bolsa de Forever 21 la cita de la biblia: Juan 3:16.
La fundación que él y su esposa iniciaron se encarga de ayudar a los países pobres, ha ayudado por ejemplo a Japón con el terremoto, a Filipinas y Paquistán con las inundaciones, a Corea del Norte llevando personalmente alimentos a las aldeas más necesitadas, etc.
La fortuna de Don Chang se estima en 4 billones de dólares, cuando le dijeron que con esa fortuna ya no tiene que trabajar, que podría comprar una isla y vivir muy cómodamente, el contestó muy sabiamente: “Creo que una vida feliz es mejor que una vida cómoda”.
Danna Paola en Forever 21, México, D.F.
Pienso que Don Chang es la personificación del hombre exitoso que logró el sueño americano, y no solo eso, que encontró junto con el éxito la verdadera felicidad en el servicio a los demás.
Danna Paola en la inauguración de Forever 21 en México, D.F.
Juan 3:16
“Porque de tal manera
amó Dios al mundo, que ha dado a su Hijo unigénito, para que todo aquel que en
él cree, no se pierda, mas tenga vida eterna.”
“La historia ha demostrado
que los ganadores más notables por lo general enfrentaron obstáculos
desgarradores antes de alcanzar su triunfo. Ganaron
porque se negaron a desanimarse por sus derrotas.”
“History
has demonstrated that the most notable winners usually encountered
heartbreaking obstacles before they triumphed. They won because they refused to
become discouraged by their defeats.”
Bertie Charles Forbes, más conocido como B. C.
Forbes (New Deer, Aberdeenshire, Escocia, 14 de mayo de 1880 - 6 de mayo de
1954), fue un periodista financiero, escocés, que fundó en 1917 la reconocida
mundialmente revista de finanzas Forbes.
Bertie Charles Forbes(May 14, 1880 – May 6, 1954) was a Scottish
financial journalist and author who founded in 1917 the world famous Forbes
Magazine.
“La competencia tal y como la conocemos ha muerto. La
colaboración es la nueva competencia. Se trata de trabajar con los demás, no en
contra. Juntos ganamos todos.”
“Competition
as we know it is dead. Collaboration is the new competition. It's about working
with each other, not against. Together we all win.”
Rich German es un coach,
autor, y orador en los temas de negocios / y estilo de vida. Desde 1999, ha
realizado más de 17.000 sesiones de entrenamiento. Él es también el anfitrión
del popular video blog, "Rich in Life."
Su libro más reciente, Monetize Your Passion (Convierte tu pasión en dinero), enseña a las
personas a convertir su gran pasión hacia la libertad financiera.
Él es también el creador de
la película documental, “Generation
Why?”, Que trae
luz a la oscura realidad de los niños sin hogar en los Estados Unidos.
Su sitio web principal es RichGerman.com Rich vive en Laguna Beach, California, en los Estados Unidos.
Rich Germanis an author, speaker and business/lifestyle coach. Since
1999, he has conducted over 17,000 coaching sessions. He is also the host of
the popular video blog, “Rich
in Life.”
His newest book, Monetize Your
Passion, teaches people to turn their greatest passion into
financial freedom.
He also is the creator of the upcoming documentary
film, Generation
Why?, which shines the light on the dark reality of child
homelessness in America.
His main website is RichGerman.comRich lives in Laguna Beach,
California.
Anatole France
Anatole François Thibault (16 de abril de 1844, París - 12 de octubre de 1924,
Saint-Cyr-sur-Loire), conocido con el sobrenombre de Anatole France, fue un
exitoso escritor francés, ganó el Premio Nobel de Literatura y fue padre del
también escritor Noël France.
Anatole Franceborn François-Anatole Thibault, (16 April
1844 – 12 October 1924) was a French poet, journalist, and novelist. He was
born in Paris, and died in Saint-Cyr-sur-Loire. He was a successful novelist,
with several best-sellers. Ironic and skeptical, he was considered in his day
the ideal French man of letters. He was a member of the Académie française, and
won the Nobel Prize for Literature in recognition of his literary achievements.
“Las afirmaciones son como la semilla
sembrada en la tierra. Si el terreno es pobre, la cosecha también será pobre.
Si la tierra es rica, el crecimiento será abundante. Cuanto más elijas pensar
en cosas que te hagan sentir bien, más rápido las afirmaciones fructificarán.”
“Affirmations are like seed planted in soil. Poor soil, poor growth.
Rich soil, abundant growth. The more you choose to think thoughts that make you
feel good, the quicker the affirmations work.”
Louise Hay (n. Los
Ángeles, 8 de octubre de 1926) es una escritora y oradora estadounidense. Es
una de las figuras más representativas del movimiento Nueva Era, como así
también una precursora de los libros de autoayuda. Inicialmente una modelo, en
1974 publicó su primer libro, Cure su cuerpo, que lleva vendidos un millón de
ejemplares en trece países. Fundó un instituto de enseñanza, una fundación y
Hay House, una popular editorial estadounidense, la cual ha publicado varios
trabajos de autores como Deepak Chopra, Wayne Dyer y Esther y Jerry Hicks entre
otros.
Louise Hay(born October 8, 1926 in Los Angeles, Cal.
USA) is an American motivational author, and the founder of Hay House, a
publishing company, estb. 1990. She has authored several New Thought self-help
books, and is best known for her 1984 book, You Can Heal Your Life.
Albert Einstein (Ulm, Alemania, 14 de
marzo de 1879 – Princeton, Estados Unidos, 18 de abril de 1955) fue un físico
de origen alemán, nacionalizado posteriormente suizo y estadounidense. Está
considerado como el científico más importante del siglo XX, además de ser el más conocido.
Albert Einstein(14 March 1879 – 18 April 1955, Ulm, Germany) was a German-born
theoretical physicist who developed the theory of general relativity, effecting
a revolution in physics. For this achievement, Einstein is often regarded as
the father of modern physics and one of the most prolific intellects in human
history. He received the 1921 Nobel Prize in Physics "for his services to theoretical physics, and especially for his
discovery of the law of the photoelectric effect". The latter was
pivotal in establishing quantum theory within physics.
(Please read this
story below the Spanish version)
Es cuestión de carácter
No hay duda alguna de
que nuestro carácter tiene un profundo impacto en nuestro futuro. Sin embargo,
lo que debemos recordar, no es simplemente lo poderoso que es el carácter al
influir en nuestro destino, sino lo poderoso que somos en la conformación de
nuestro propio carácter y, por tanto, nuestro propio destino. El carácter puede
determinar nuestro destino, pero el carácter no está determinado por el
destino.
Es un error muy común
pensar en el carácter como algo que está totalmente formado y asentado desde
muy temprano en la vida. Recuerda viejas máximas como "Un leopardo no puede cambiar sus manchas" y "Chango viejo no aprende maromas nuevas".
Esta perspectiva de que nuestro carácter está "grabado en piedra" está apoyada en una gran medida por
la Psicología moderna que insiste en la auto aceptación. Como dice Popeye el
personaje de las caricaturas, "Yo
soy lo que soy". El mensaje oculto es: No esperes ser más, mejor o
diferente.
A fin de cuentas, esos
puntos de vista del ser humano minimizan totalmente y para siempre el potencial
de crecimiento que viene con el poder de reflexión y elección. Qué deprimente
sería creer que no podemos elegir ser mejores - más honestos, más respetuosos,
más responsables y más cariñosos. Ninguno de nosotros debe renunciar a la
búsqueda personal para mejorar nuestro carácter. No porque seamos malos - tampoco
tenemos que estar enfermos para mejorar - sino porque no somos tan buenos como
podríamos serlo.
Hay muchas cosas en la
vida que no podemos controlar - si somos apuestos, bellas o inteligentes, si
tenemos buenos padres o malos, si crecimos a base de afirmaciones o negaciones – levanta el ánimo recordar que
sólo necesitamos aplicar el poder de la voluntad para hacernos mejores
personas.
No, claro que no es
fácil. Pero si nos esforzamos por ser más conscientes de los hábitos
emocionales y mentales que impulsan nuestra conducta, podemos comenzar a poner
un nuevo y mayor énfasis en nuestros valores superiores que nos ayuden a lograr
lo que queremos que nuestros hijos piensen que somos.
Publicada originalmente
en Internet enInsightOf The Day de Bob Proctor
Adaptación al Español:
Graciela Sepúlveda y Andrés Bermea
Here the English
version…
It’s All About
Character
There’s no doubt that
our character has a profound effect on our future. What we must remember,
however, is not merely how powerful character is in influencing our destiny,
but how powerful we are in shaping our own character and, therefore, our own
destiny. Character may determine our fate, but character is not determined by
fate.
It’s a common mistake
to think of character as something that is fully formed and fixed very early in
life. It calls to mind old maxims like “A
leopard can’t change its spots” and “You
can’t teach an old dog new tricks.” This perspective that our character is
“etched in stone” is supported by a great deal of modern psychology emphasizing
self-acceptance. As Popeye says, “I am
what I am.” The hidden message is: Don’t expect me to be more, better, or
different.
Ultimately, these
views of humanity totally undervalue the lifelong potential for growth that
comes with the power of reflection and choice. How depressing it would be to
believe that we can’t choose to be better – more honest, more respectful, more
responsible, and more caring. None of us should give up the personal quest to
improve our character. Not because we’re bad – we don’t have to be sick to get
better – but because we’re not as good as we could be.
There are so many
things in life we can’t control – whether we’re beautiful or smart, whether we
had good parents or bad, whether we grew up with affirmation or negation – it’s
uplifting to remember that nothing but moral will power is needed to make us
better.
No, it isn’t easy.
But if we strive to become more aware of the habits of heart and mind that
drive our conduct, we can begin to place new emphasis on our higher values so
that we become what we want our children to think we are.
Hace unos días
mientras mi hijo veía los partidos de futbol americano reconocí entre los
comentaristas al gran Kurt Warner, uno de los mejores jugadores del futbol
americano profesional, que no sólo destacó en el aspecto deportivo, sino
también como ser humano, y déjenme decirles porqué…
Kurt Warner nació el 22 de junio de 1971 en Burlington, Iowa. Sus papás se
divorciaron cuando él estaba apenas en preescolar y para él y su hermano Matt
fue muy duro, culpó a su mamá y una forma de hacerla sentir mal era el hacerse
daño él mismo, así que aguantaba la respiración hasta que se desmayaba. Su mamá
se volvió a casar pero no duró mucho la relación y decidió mejor seguir sola
con sus hijos, tenía 2 y a veces 3 trabajos para poder subsistir mientras sus
hijos la ayudaban con los quehaceres de la casa.
En séptimo año Kurt empezó a jugar futbol americano en la
posición de tackle, pero su sueño era
jugar de receptor y le decía a su mamá que él iba a ser receptor de los Dallas Cowboys, tuvo que quedarse en la
línea por dos temporadas porque su peso no le permitía ser receptor, esto lo
enojaba, pues cómo iba a jugar una posición donde no tocara el balón, sin
embargo, aprendió muchas cosas jugado esa posición, -no cabe duda, donde estemos en cada momento podemos aprender mucho si
estamos atentos-.
En High School el coach lo puso como quarterback pero Kurt
no quería, sin embargo al final del año ya amaba esa posición y durante sus
estudios rompió todos lo records y fue nombrado el mejor atleta all-around, -a veces nos aferramos a una idea y no queremos movernos de ahí, pero si
probamos algo más podemos ver tal vez que eso es mejor, como le pasó a Kurt en
este que fue el inicio de su carrera a convertirse en uno mejores quarterbacks
de la historia-.
A pesar de su buen desempeño la beca no continuaba para
universidad, así que tuvo que aceptar una beca parcial en Northern Iowa donde
los primeros tres años lo tuvieron como reserva, ya a punto de renunciar, sus
padres lo motivaron a terminar y a esperar su gran oportunidad. En su último
año de estudiante por fin pudo jugar como iniciador, y a pesar de que empezó
jugando mal, terminó con el título de mejor jugador del año de la conferencia.
Kurt esperaba jugar en la NFL (National Football League)
pero no lo llamaron y su nombre no aparecía en el draft, en 1994, cuando la temporada se acercaba lo llamaron de
Green Bay para buscar un refuerzo, pero después de varias semanas de entrenamiento
lo despidieron, así que encontró un trabajo como acomodador de mercancía en un
supermercado ganando $5.50 dólares por hora.
Entonces lo llamaron del equipo de los Barnstormers de Iowa de la Arena
Football League (AFL) y como él quería seguir mejorando sus habilidades
tomó la oportunidad, él vio que este tipo de futbol es más rápido con menos
espacio para maniobrar, pero con el tiempo se fue adaptando y en el 96 y 97
tuvo extraordinarias temporadas que llevaron a los Barnstormers a juegos del campeonato.
Habiendo conquistado la Arena League, Kurt pensaba que el
siguiente paso era la NFL, pero no llegaron ofertas y tuvo que aceptar jugar en
la NFL de Europa, donde siguió adquiriendo experiencia, jugando para los Amsterdam Admirals, el coach de los Admirals le dijo que si jugaba bien
podía ir a entrenar con los Rams en la NFL, no solo jugó bien, Kurt era
imparable, la rapidez que le dio la Arena League le sirvió para llevar a los
Admirals al campeonato de la NFL de Europa. -Que impresionante ver como algo que no era lo que él quería le dio las
capacidades para lograr después su sueño, hay que esperar que llegue lo que
deba llegar cuando deba llegar-.
Después de esto por fin lo llamaron los Rams de la NFL como
apoyo de los quarterbacks principales, aunque solo jugó el último juego de la
temporada él la vio como una experiencia de aprendizaje y ahora estaba seguro
de que podía tener éxito en la NFL.
La siguiente temporada en 1999, los St. Louis Rams contrataron a otro quarterback como principal, pero
en el tercer juego de pretemporada se lesionó para ya no volver en toda la
temporada, era la oportunidad de Kurt Warner, y así fue, jugó maravillosamente
llevando a los Rams a ganar el SuperBowl y él gano el MVP (jugador más valioso), en el
2000 los llevó a los playoffs y en el 2001 nuevamente llegaron al SuperBowl perdiendo ante los Patriotas, sin embargo Kurt nuevamente
ganó el MVP. -Ahora sí, cuando se tiene
una oportunidad hay que aprovecharla al máximo, echarle todas las ganas, la
disciplina y la fuerza para poder llegar hasta donde quieras, como la tuvo Kurt
cuando se lesionó su compañero-. Generalmente es raro ver a un jugador de
cualquier deporte hablar de su religión en las entrevistas, pero Kurt Warner
siempre habla de ello y comenta que todo lo que ha logrado es gracias a Jesús,
él siempre lo nombra y le agradece, de hecho, el número 13 que usa lo hace para
demostrar que la superstición no existe y no va de acuerdo a su fe. Fue en ese
año, 1999, cuando él y su esposa fundaron “First
things first” en la cual ayudan a personas necesitadas en muchos aspectos,
en hospitales, madres solteras, personas con capacidades diferentes, etc.
En el 2002 y en el 2003 el desempeño de Kurt fue decayendo
debido a algunas lesiones que tenía, y al final de la temporada 2003 fue
liberado, los Gigantes de Nueva York le ofrecieron que jugara para ellos a la
vez que entrenaba a su nueva adquisición, Eli Manning, todo empezó bien pero
otra vez volvió a decaer y después de perder 2 juegos lo dejaron en la banca,
ahí se dio cuenta que necesitaba un cambio, -es muy importante ver cuando las cosas no van bien, los cambios siempre
son buenos y nos pueden llevar a algo mejor-.
Su nueva casa estaba con los Cardenales de Arizona, con
ellos jugó del 2005 al 2009, los primero dos años las lesiones no lo dejaron
sacar todo su potencial y en el 2008, cuando los Cardenales habían contratado a
un quarterback joven y talentoso, pero que se perdía en fiestas y en galas con
famosos, Kurt ya recuperado volvió a tomar fuerza y lo que fue un castigo para
el joven quarterback (lo dejaron en la banca por parrandero) se convirtió en el
SuperBowl XLIII, además de conseguir
que todos sus compañeros creyeran en lo imposible y así fue como un acomodador
de mercancía de un supermercado logró acabar en la cima de la NFL. -Nuevamente Kurt supo esperar por su momento
sin enojarse, y llegando la oportunidad, sacar todo su potencial-.
El 29 de enero del 2010
Kurt Warner anunció su retiro del futbol americano profesional, sin
embargo sigue siendo un extraordinario ser humano en toda la extensión de la
palabra, él reconoce que ha sido bendecido en muchos aspectos y le gusta
también repartir bendiciones por donde va, por ejemplo, cuando va a cenar con
su familia, sus hijos (tiene 7) eligen a una familia o pareja y le pagan la
cuenta, sin que ellos sepan, es una persona que muestra sus creencias en su
vida diaria, y sus acciones consigo mismo y con los otros se basan en estas.
Aunque muchos atletas profesionales han sido generosos y han
donado dinero a caridad o han creado la suya, Kurt ha demostrado su fe no solo haciendo esto
también, sino dedicándole su tiempo libre a estas acciones.
Kurt Warner da mucho de su dinero a la caridad, incluyendo a
su propia caridad “First things first”.
Tambien mientras estaba con los Rams, regalaba boletos a la “Sunshine Foundation of St. Louis” y así
20 personas podían asistir a los juegos realizados en San Luis, también cenaba
con alguna persona que tuviera abono del equipo antes de un partido. El, su
esposa Barbara, y sus hijos comían con 20 personas antes de cada juego. Muchos
de los que recibían sus boletos eran muy pobres. Warner también llevaba a sus
acompañantes a la iglesia en los domingos.
Muchas veces los medios de comunicaciones tratan de
demostrar la hipocresía de aquellos que se consideran cristianos, pero con Kurt
Warner los medios alababan la vida que llevaba Kurt y como demostraba su fe en
las acciones que realizaba cada día. Los representantes de “Sunshine Foundation” hicieron énfasis en el buen impacto que
causaba en las personas que compartían tiempo con Kurt Warner.
En su fundación “First
Things First Foundation” Warner ha hecho diferentes caridades que varían
desde ayudar a personas a buscar su casa, proveyéndoles aparatos electrónicos,
muebles o préstamo de dinero, llevar a niños con enfermedades terminales a
Disney, regalar cobijas y chaquetas para el frío a quien lo necesita, apoyar a
las Olimpiadas Especiales y muchas otras.
En el 2013 Kurt fue el anfitrión de un programa llamado “The Moment” y en el que a una persona
cada semana se le ofrecía una segunda oportunidad para continuar su carrera de
ensueño bajo la experta dirección de un mentor de clase mundial, cada
participante se preparaba para la entrevista de su vida y al final de cada
episodio, al concursante, posiblemente, se le ofrecía el trabajo y tenía que
decidir si lo aceptaba y cambiar su vida para siempre o volver a casa con su
familia.
Ha escrito
3 libros: “All Things Possible”, “First Things First” y “First Things First:
The Rules of Being a Warner”.
Kurt Warner, un hombre
que logró el éxito sabiendo esperar su momento, aprovechando las oportunidades
que se le dieron, agradeciendo a Dios por sus triunfos, ayudando a los demás a
salir adelante y a tener una vida más digna y feliz, en fin, un gran hombre en
toda la extensión de la palabra que dejará este mundo mucho mejor que como lo
encontró, y seguramente con su ejemplo sus hijos harán otro tanto o más.
Definitivamente un ejemplo a seguir.